Tlumaczenia medyczne studia

Tłumaczenia medyczne dokonywane są przez lekarzy specjalistów o niekwestionowanych kompetencjach językowych, które poparte są międzynarodowymi certyfikatami. Zespół tłumaczy opiera się z swoich, profesjonalnych partnerów, których myśl oraz sprawdzenie zezwalają na realizację najbardziej trudnych projektów.

 

Link do strony

Tłumaczenia medyczne obejmują obszary, w których nie można uznać sobie na wadę bądź niezrozumienie tekstu, stąd niezbędne jest danie dokumentacji w dłonie wyspecjalizowanego zespołu, takiego kiedy polski. Doskonale rozumiemy wagę i chcenia tej branży, Zakres tłumaczeń medycznych obejmuje m.in.: tłumaczenie dokumentacji medycznej, ulotek informacyjnych dla pacjentów, instrukcji urządzeń medycznych, publikacji naukowych, zgłoszeń patentowych, materiałów szkoleniowych dla lekarzy, analiz badań laboratoryjnych oraz certyfikatów, artykułów prasowych czy tekstów reklamowych związanych z rynkiem medycznym. Obsługujemy i klientów, którzy zasięgnęli porady medycznej za granicą, na efekt czego ich wszelka dokumentacja medyczna (historia choroby, wpis ze szpitala, wyniki badań laboratoryjnych) wymaga tłumaczenia na język polski. Gwarantujemy zgodność tłumaczonego tekstu z oryginałem. W obawie o najwyższy szczebel usług i zadowolenie klienta, każde tłumaczenie poddawane jest weryfikacji oraz korekcie, wykonywanej przez wyspecjalizowane biuro redaktorów. Tłumaczenia medyczne często mają informacje poufne, a w trosce o dobro klienta zachowujemy dyskrecję, co do historie dokumentacji. Dokumenty kierowane są wyłącznie osobie upoważnionej “do rąk własnych”. Wybierając nasze przedsiębiorstwo tłumaczeń zyskujesz pewność, że Twój tekst wpada w ręce specjalistów, którzy w prostej pozycji umieszczają się wytycznymi światowych, europejskich i krajowych firmie interesujących się zdrowiem publicznym i rejestracją produktów leczniczych. W sumy dopasowujemy się do wszelkich życzeń klienta. Umożliwiamy szybką obsługę i profesjonalne nastawienie do każdego tłumaczenia.